This is a multipart message in MIME format. 05-4-6 ---------------------------------------------------------------- Dear Mr. Nagasue, Hello from Greece. My name is Viki Parapouli and I work as a journalist for MEGA Television. MEGA television channel, the pioneer of private commercial television in Greece, started broadcasting in November 1989. MEGA is a progressive television network with a well-established reputation for leading the way with the most original high quality programming that Greek television has to offer. ギリシアからこんにちは。 私の名前はヴィッキParapouliです、そして、私はMEGA Televisionのジャーナリスト として働いています。 MEGAテレビ・チャンネル(ギリシアの個人的な民放テレビのパイオニア)は1989年11月 に放送し始めました。 ギリシアのテレビが提供しなければならない中で最もオリジナルの高品質のプログラ ミングで先頭に立つという安定している評判と共にMEGAは進歩的なテレビ放送網です。 This season we are producing a series of historical documentaries under the title "Warzone". We have already completed features on Falklands War, Vietnam, the Six Day War of 1967, Korea, the Gulf Wars of 1991 and 2003, Kosovo, Panama, Rwanda, Beslan, Russia,Somalia and most recently Cambodia. 当期の間、"Warzone"というタイトルの下で、私たちは一連の歴史的なドキュメンタ リーを製作しています。 私たちはフォークランド紛争とベトナムと1967年の六日戦争(第三次中東戦争)と韓国 と1991年の湾の戦争と2003、コソボ(パナマ)ルワンダ、ベスラーン(ロシア)ソマリア とごく最近、既に特徴を完成しました。カンボジア。 Our next feature will be a 60-minutes documentary concerning World War U, one of the most imortant wars of last century. While researching through the internet i came across the website of Mr. Gordon. There is where i read your story and your experience in the Navy Flight Corps. I must say that i found it very interesting and i personally consider the kamikaze pilots issue a very important one in WWU. That is why i am contacting you. 私たちの次の特徴は第二次世界大戦に関する60分のドキュメンタリー、最後の世紀 の最も多くのimortant戦争の1つになるでしょう。 インターネットを通して研究し ている間、私はゴードンさんのウェブサイトに出くわしました。 私がどこであなた の作品を読んだか、そして、海軍航空隊のあなたの経験があります。 私は、それが 非常におもしろいのがわかったと言わなければなりません、そして、個人的に、 神風のパイロットがWWUで非常に重要なものを発行すると考えます。 それは私があなたに連絡している理由です。 We are going to send a crew in Japan on the 18th of April for 10 days in order to do the filmings and conduct some interviews as far as the war is concerned. It would be an honour for us if you could grant us an interview so as to share your experience with us and educate the greek viewers. The interview will not take more than an hour, shooting included. We could arrange it on a date that fits your programm. The only thing i would like you to tell me is where you live because i have not read it somewhere. We would be more than happy to hear any suggestion that you may have concerning our documentary. Please feel free to do so. 私たちは、クルーは4月18日に戦争に関する限り、filmingsをして、いくつかの インタビューを行いに10日間日本に行かせるつもりです。 私たちのあなたの経験 を共有して、greekビューアーを教育するためにインタビューを承諾して頂ければ、 それは私たちのための名誉でしょう。 インタビューは1時間、射撃が含んでいた 以上取らないでしょう。 私たちはあなたのprogrammに合う日付にそれをアレンジすることができました。 言う私に欲しい私が、思う唯一のことが私がどこかでそれを読んでいないので あなたが住んでいるところです。 私たちは、私たちのドキュメンタリーに関するどんな提案も聞いて、十二分に 幸福でしょう。 遠慮なくそうしてください。 Thank you very much in advance. Please contact me if you need any further specifications or details. Look forward to hearing from you. あらかじめ、ありがとうございます。どんなさらなる仕様か詳細も必要とするなら、 私に連絡してください。 連絡をいただくのを楽しみにしてください。 Best regards from Greece, ギリシアから敬具 Viki Parapouli Researcher Contact: e-mail: vaspamedia@yahoo.com ヴィッキParapouli 研究者 連絡: メール: vaspamedia@yahoo.com Please visit our website: www.megatv.com/warzone 私たちのウェブサイトを見てください:戦後60年へ[AOZORANOHATENI]