QQCCMMVVGGTT
375 戦前日本の陸軍と海軍は「高射砲」「高角砲」や「センチメートル」「サンチメートル」など同じ意味なのに別々の呼び方をしていますがこれにはどのような理由があるのでしょうか?
きんめる

  1. 「センチ」と「サンチ」はモデルとした国の違いからではないでしょうか?
    で「サンチ」はフランス語からと思うのですが(記憶モードです)当初は
    フランスがモデルでしたっけ?(海軍の詰襟ってフランス陸軍の詰襟と似
    てるらしいですが)
    taka

  2. 単に他の装備とかねあいで、そう呼んでいた場合が多いのではないですか。
    「高射砲」陸軍には様々な弾道特性の砲がありましたから、
    「高角砲」単に仰角を多くとれる艦砲、だとおもいますけど・・・
    SINYA

  3.  互いに相談せずに独自に命名しているからでしょう。人事的交流は全くないのですから、「どうして一緒にする必要があるのかわからない」というくらいの気持ちでいたのでは。
     納入業者の苦労話みたいなもの、誰かご存じありませんかね。
    大名死亡

  4.  「高射砲」「高角砲」と同じ名称を使う事は、陸軍と海軍のプライドにかかわるからと本でよんだことがあるが・・・。
    ザイドリッツ


Back