1997 |
主旨がズレている気がしないでもないんですが、気になったもので…、イスラエルのジェリコ941なんですが、英語の呼称は、「ジェリコ・ナインティフォー・ワン」、「ジェリコ・ナイン・フォーティワン」、「ジェリコ・ナイン・フォー・ワン」のいずれなのでしょう?普通でいけば、「94・1」なのでしょうが、941が口径のことなので、やっぱり「9・41」なんでしょうか? 壁差権 |
- 銃器の名前の読み方は人それぞれな部分が大きいので、要は相手に伝われば読み方は自分の読みやすいものでいいと思います。
あと、ジェリコ941の数字は口径ではありません(はずです)。命名基準は不明ですが・・・
ブラック・タロン
- ジェリコ941の数字の部分は、9mm×19と41AEの2つの口径が販売当初からあったからだと、今月号のGUN誌の特集で載ってました。もっとも、現在は41AEのものは口径バリエーションからはずされてしまったそうですが。
roki
- ナイン・フォーティーワンです。これは 9mm + 41AE という意味もありますが、英語で三桁数字を口頭で読み上げる場合は普通1桁+2桁の発音になるのです。S&W の 9mm オートは M59(フィフティ・ナイン) から M659(シックス・フィフティ・ナイン) を経て M5909(フィフティ・ナイン・オー・ナイン)という風に発音しています。
ささき
- みなさんありがとうございました。特にささきさん。おはずかしい話、英語での三桁数字の読み上げ方を始めて知りました。そういえばS&Wオートの読み方も気になっていたんです。6(ステン)+59(mod No.)だから「6・59」か?とか…お陰で謎が氷解しました。
壁差権