QQCCMMVVGGTT
1277 アメリカの戦艦(ニューヨーク型の「テキサス」)の砲塔についてですが、英文の資料で以下の言葉はそれぞれどこの層、部位を指すのか、もしお分かりの方がいましたら、アドバイスをいただけますか? 

the gun pit(一番上から二番目にあります。給弾室でしょうか)
the shell deck(上記のもうひとつ下に有り、砲弾がmagazineからgun houseへ運ばれる場所。砲弾層でしょうか?)
the gun house(それともこれが砲弾層でしょうか?)
the magazine(shell deckの下にある層。火薬庫または弾薬庫のどちらでもいいのでしょうか?)
なお、砲塔の一番上の層は、「砲室」でしょうか?

基本的な質問で恐縮ですが何卒よろしくお願い申し上げます。
海の子

  1. 敵国艦船大先生に先んじてレスをつけるのは非常なプレッシャーを感じまするが(笑
    ニューヨーク級の砲塔断面図は世界の艦船増刊『アメリカ戦艦史』にもありますので、帰納法的に訳してみましょう(ぉ
    この図には、一番上の層となるべき砲塔指揮所が省かれてますが。
    ガン・ピットは砲塔後部になり、装填機が置いてありますね。
    ガン・ハウスは砲に仰角をかけたときに砲尾をクリアするための空間で、砲の俯仰や砲塔旋回のための動力関連もここに置いてあるようですね。
    旋回は電動、俯仰動力は水圧のような。おお、勉強になるな。
    シェル・デッキはガン・ハウスの床になり、砲塔内と弾火薬庫との隔壁となる甲板を指しているのでは?
    マガジンは弾火薬庫、火薬庫1層、弾庫1層のようですね。
    大塚さ〜ん、これは、火薬庫のほうが上ですか?
    おや、砲弾は頭部を下にして収納なのか。変わってるなぁ。

    ああ、そうですね。
    火薬庫は発射薬をしまっておくところ、弾庫は砲弾をしまっておくところ、これをまとめて弾薬庫、といいますです。
    まなかじ

  2. ↑火薬庫は弾庫の更に下ですね。因みにガンハウスは砲塔内部最上部層のことを指しています。
    あとガンピットは砲身の負仰角をかける際に必要な空間の事を指していると思いましたが。

    大塚好古

  3. ああ、やっぱりか・・・
    すみません、もうしません@
    まなかじ

  4. まなかじさま、大塚さま、ありがとうございました。
    大変よい勉強になりました。
    海の子


Back