QQCCMMVVGGTT
3474 すごい初歩的な質問なんですが、零戦は「レイセン」と「ゼロセン」
どっちで発音した方が正しいんですか?
ちなみに僕の友達は「ゼロセンのゼロはもともと日本語だ。」と
言っておりますが自分ではそう思っておりません。
A6M

  1. 「zero」は語源をたどればアラブ系の言葉に由来し、フランス語経由で英語に取り入れられた言葉ですね。日本語ではありません。


  2. レイシキカンジョウセントウキが正式名称だと思います。
    本来、「零」と言う漢字の音読みには「レイ」しかないはずです。

    ほんま

  3. 正式には上に書かれた方の通りだったと思います。

    以下想像ですが、型式も尾翼の番号にもアルファベットを使っているので、そんなにこだわってなかったかもしれません。
    のぶ

  4. まあ、過去ログでもどうぞ。
    http://www.warbirds.jp/ansq/1/A2000658.html


  5. ありがとうございました。やっぱり「レイセン」で良かったんですねw
    A6M

  6. 上の方々がおっしゃってるのは、「零」が「レイ」としか読みようがないことや、「zero」は英語であり、語源はアラブ系である、ということですよ?

    片氏が示された過去ログをお読みになりましたか?
    過去ログでは、大戦当時の軍関係者の方は「レイ戦」よりも「ゼロ戦」の方がしっくりくる、という結論になってるじゃないですか。

    ちゃんと過去ログも読みましょう。
    IFV

  7. 昔の回答など参考にしなくて結構です。
    部署によって多少の傾向はありますが、「れいせん」も正しいし、「ぜろせん」もあった、というだけのことです。

    BUN

  8. 過去ログは、3の方が「敵性語」にこだわっておられる様なので、あげてみただけです。



Back