ん?普通には緩降下爆撃も含めて「降爆」ですが・・・。 BUN 「急降下」では?(映画ミッドウェーでそう言ってた) 秋田谷 以前に議論ボードでも話題になっていましたが,映画等の訳文は,あまり信用ならないです。ところで,急降下爆撃が降爆なら,水平爆撃はなんて言うんだろう?まさか水爆! 虎ノイ 漢語調に「落擲」とか。かえって変? J 機種の名前で呼んでるのでは? かんかん